Browsed by
Tag: strokovno tolmačenje

Natančno tolmačenje ključno za uspešno rešen upravni postopek

Natančno tolmačenje ključno za uspešno rešen upravni postopek

Tolmačenje v uradnem postopku ni le prevajanje besed iz enega jezika v drugega, temveč je pomembne dejavnik, ki lahko odloča o poteku in izidu upravnega postopka.

To se je pred kratkim potrdilo tudi na upravni enoti našega mesta, kjer je natančno in strokovno tolmačenje omogočilo uspešno rešitev zapletenega primera pridobitve dovoljenja za začasno prebivanje državljana naše sosednje države. V upravnem postopku, ki je trajal več tednov, je bil ključen tujec, ki slovenščine še ne razume, postopek pa je zahteval podrobno razlago številnih pravnih pojmov, pogojev in dokazil. Zahvaljujoč usposobljeni in strokovni sodni tolmački za bosanski jezik, ki je bila prisotna na vseh razgovorih in vlogah, so bile informacije pravilno in popolno prenesene tako stranki kot tudi uradnikom. Tolmačka ni le dobesedno prevajala izjav, ampak je skrbno upoštevala pravni kontekst in terminologijo, kar je ključno v upravnih zadevah.

Natančno tolmačenje ključno za uspešno rešen upravni postopek

Na primer izraz začasno prebivališče ima v različnih pravnih sistemih lahko različen pomen, zato je bilo pomembno, da je stranka vse razumela natančno, kaj pomeni ta status v slovenskem pravu in kakšne pravice in obveznosti iz njega izhajajo. Vodja oddelka za tujce na upravni enoti je poudaril, da je bil to eden izmed bolj zahtevnih postopkov v zadnjem času, saj je šlo za združitev družine, kar v je vključevalo preverjanje številnih osebnih in družinskih dokumentov iz tujine in dodal, da je bilo natančno tolmačenje pomembno, da ni prišlo do nesporazumov, napačnih odločitev ali celo zavrnitve vloge. Tudi stranka je izrazila veliko zadovoljstvo nad načinom, kako je bil postopek izpeljan, saj se je na začetku zelo bala, ker ni vedela kaj pričakovati, ampak tolmačka je vse jasno in počasi razložila, da se je počutila varno in razumljeno.

Primer dokazuje, da je strokovno tolmačenje nepogrešljivo v postopkih, kjer sodelujejo osebe, ki ne govorijo slovenskega jezika. Pravilno posredovane informacije ne zagotavljajo le pravne varnosti strank, temveč tudi učinkovito in pravično delovanje državnih organov.…